Перевод "it is enough" на русский

English
Русский
0 / 30
itсвой
enoughдовольно хватить достаточный достаточно
Произношение it is enough (ит из инаф) :
ɪt ɪz ɪnˈʌf

ит из инаф транскрипция – 30 результатов перевода

These last days, people's minds have begun to turn to this bed and away from the atrocities.
But now it is enough.
All that has happened is that I've grown a little thinner.
В последние дни, мысли людей начали обращаться к этой кровати и отворачиваться от жестокости.
Но сейчас хватит.
Я всего лишь немного похудел, вот и всё.
Скопировать
They is good, it is right a play.
It is enough funny to spend time.
Gaspard-Sama!
Тут нечего говорить. Все это только игра.
Небольшая забава, чтобы разогнать мою скуку.
Гаспарде-сама!
Скопировать
There will be a storm soon here.
It is enough embarrassing, but I want to be with you.
About what you do speak grandfather?
Офигенный шторм почти над нами!
Извини... Должно быть, больно...
Но я здесь, с тобой. Что ты там делаешь, старикан?
Скопировать
And you can rely on an informant?
It is enough that we have no other choice.
Well, then do what you see fit.
А на вашего осведомителя можно положиться?
Достаточно того, что у нас нет другого вьlхода.
Что ж, тогда делайте то, что сочтете нужньlм.
Скопировать
- It hears, all the women lie down.
It is enough with finding the suitable mattress.
- It will need many things.
- Э, все женщины лгут.
Всё что нужно, найти удобный матрас.
- Тебе нужно много вещей.
Скопировать
And you would suffer.
It is enough for them not to get busy.
Speak your mind!
Пострадаешь ещё и ты.
Им хоть бы о чём болтать, лишь бы делом не заниматься.
Прислушайся к разуму!
Скопировать
Seize him!
It is enough that you have trifled with my credulity and made me look a fool in front of all my captains
Now, finish the business and be brief!
Хватай его!
Для меня достаточно, что ты несерьезно относился к моему доверию, и выставил меня дураком перед моими капитанами.
Теперь, закончи дело, и будь краток.
Скопировать
That is all..
No matter, it is enough.
Anyway ...
Это все?
Ладно, не важно хватит и столько.
В любом случае...
Скопировать
Ok, Ok, if you want to stick your nose in this, go ahead.
It is enough that there are skirts involved for you to be interested.
but let me tell you this, we will find out nothing, untill we know all of the victim's background.
Ладно, ладно, если Вы хотите совать свой нос в это, давайте!
Достаточно того, что есть юбки, вовлекающие Вас в свои интрижки.
Но позвольте мне сказать мы ничего не найдём, пока не узнаем всё окружение жертвы!
Скопировать
Girls marry.
And it is enough!
I have to go!
Девочки выйдут замуж.
И достаточно!
Мне надо идти!
Скопировать
Just remember, Con'... there's a run of ill fortune struck our family these past years.
It is enough, we have to take care.
But it must be God's city.
Запомни Конн... В последние годы много несчастья обрушилось нашу семью.
Я и Улф - мы должны выправить дела.
Это точно город Бога.
Скопировать
No more!
It is enough.
Who...?
- Хватит!
Довольно.
- Кто...?
Скопировать
They're coming.
Now it is enough, it is unbelievable.
at 18:30 there were two other explosions to the American Express and the Palazzo di Giustizia.
Идут.
Все, хватит, это невероятно.
В 18:30 взорвались еще две бомбы у Американ Экспресс и Дворца правосудия.
Скопировать
But you go alone alone, Parents will worry about you
It is enough for Renge to go alone
I and Mr. Muchun have an appointment
Но вы идете как таковые как таковой, Родители будут беспокоиться о вас
Это достаточно для Renge чтобы поехать как таковое
I и Мистер, Muchun имеют назначение
Скопировать
Even if worked give me money either
It is enough
Amway He is not the proud younger brother intelligently
Но, по крайней мере, кто работает, тот зарабатывает
Ты упустил прекрасный момент помолчать
Если бы Анри не был братом Жозе
Скопировать
- I cannot, too little.
- It is enough!
Look I am tired.
- Я не могу, это слишком мало.
- Я не дам больше.
Слушайте, я устал.
Скопировать
My love.
It is enough.
How many kisses do you want to give me?
Любовь моя.
- Хватит.
Сколько ещё поцелуев ты подаришь мне?
Скопировать
. - No, there may be another.
- It is enough for the angels! .
No, no, this is a word from me.
Это ваше последнее слово?
Нет, кажется, есть еще одно.
Ну нет! Хватит с меня ангелов!
Скопировать
- Later puta appeared that.
- Good, already it is enough!
But later Chantel came. You see? It was not lost time.
- Потом появилась эта сучка...
- Ну, ладно, хватит.
У нас родилась Шантель, так что это не в пустую потраченное время, понимаешь?
Скопировать
- This. Cratch? Was there any opposition?
It is enough.
I love this dispute calls.
Слова могут лгать, но вот вам и доказательство!
Я, Скотос, верховный вождь всех кланов на Острове Троллей, сразил собственными руками нашего древнего и ужасного врага
Кто смеет оспаривать мои полномочия?
Скопировать
Wet and sprinkle, boy.
It is enough if they kill a calf in the big farms.
If it rains, it rains everywhere.
Намочи и побрызгай, сын.
Достаточно будет, если убьют телёнка на больших фермах.
Если дождь идёт, то идёт везде.
Скопировать
But in our time, they don't need that any more.
There are so many of us in a bad way that it is enough for them to watch us.
Vagabonds them too.
Но в наше время им это уже не нужно.
Настолько многим из нас живётся плохо, что им достаточно смотреть.
Они тоже бродяги и бездельники.
Скопировать
As you wish.
It is enough that we are alone together.
Just the two of us.
Как хочешь.
Хватит и того, что мы с тобой наедине.
Только мы двое.
Скопировать
Art for me is pure pleasure.
Contemplating... it is enough.
I can understand that.
- Да.
Искусство для меня - развлечение, мне хватает любования им.
Это понятно.
Скопировать
What is going on here?
It is enough!
I am ordering you to ...
Что происходит?
Хватит!
Я приказываю...
Скопировать
Forgive me for even asking.
It is enough to know that you and I have found so many common interests.
I feel... that we are very much alike.
Простите мне мой вопрос.
Мне достаточно знать, как много у нас с вами общих интересов.
Я чувствую, что мы с вами очень похожи.
Скопировать
My son, I fear you are not like me.
It is enough to do this...
Do you remember when you learnt the word 'apple'?
Сьiн мой, боюсь, тьi совсем не похож на меня.
Тьi ведь знаешь, я думаю, что все решения сами упадут с неба, только подставь руку.
Помнишь, когда именно тьi вьiучил слово 'яблоко'?
Скопировать
It is completely and utterly irrelevant who is responsible.
It is enough that there's someone out there with such a devastating weapon.
And perhaps with access to the truth.
Кто именно в ответе - это совершенно неважно!
Страшен сам факт, что КТО-ТО располагает этим ужасающим оружием!
И, вероятно, ему известна ПРАВДА.
Скопировать
That's all?
It is enough.
Now that is all I know.
Это всё?
Этого достаточно.
Это всё что мне известно.
Скопировать
No, I did not.
It is enough he confessed himself.
It is a weighty name, sir.
Нет, не видел.
Пусть он подпишет это, ваше Превосходительство Этого достаточно, он покаялся.
Это - весомое признание, сэр.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов it is enough (ит из инаф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы it is enough для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ит из инаф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение